dimecres, 17 d’abril de 2013

224. Drets made in Spain

Veieu la data de la firma? Sí, un altre acudit inèdit que tenia en conserva. Un altre acudit que vindria a demostrar que si algú és monotemàtic i d'idees fixes aquest no sóc jo.

-Com que no puc escollir la llengua d'escolarització dels meus fills? Això és una trepitjada dels meus drets com a pare!
(i la resta us ho traduïu vosaltres sols, que no he de per què fer jo tota la feina)

14 comentaris:

  1. ¡El dia de la marmota!
    Si no ho aturem nosaltres... podràs anar "reciclant" acudits durant anys, i anys, i anys...
    Salut!
    Quim

    ResponElimina
    Respostes
    1. Home, no en tinc tants d'acudits inèdits. Però vaja que si vaig aconseguir colar aquest... : http://gargotaire.blogspot.com/2010/06/ja-hi-ha-sentencia-de-lestatut-catala.html

      Elimina
  2. Va, confessa que els textos en japonès els vas copiar de les instruccions de la play-station! és el que hauria fet jo! enhorabona per l'acudit, llàstima que calgui tocar sempre els mateixos temes...

    ResponElimina
    Respostes
    1. Sí, home, i com ho trobo per a escriure-ho? Simplement vaig posar-hi lletres a la babalà fins que quedés alguna cosa que fes goig de veure.

      Així doncs, dius que les lletres són japoneses?

      Elimina
    2. Són japoneses, no se ben bé que hi posa, però tenen cert sentit.

      Elimina
    3. Va, va, va... no saps què hi diu però dius que té sentit... el teu argument s'autodevora.

      Elimina
    4. Al que em refereixo, és a que no tinc prou nivell com per saber què hi posa (ni a significat ni algun kanji), però l'estructura gramatical no sembla dolenta.

      Elimina
    5. スペイン語を勉強したことがあるので、分かりますか?
      そうと思いましたけど、分かる愚かなことと言うのがむりです。

      Té estructures gramaticals correctes, i fins i tot google ho tradueix amb una certa coherència. Sóc estudiant de japonès de primer any, així que puc llegir la gran majoria de les frases, però molts kanjis se m'escapen, tot i així, he reconegut les formes verbals posades al final i les partícules. El meu argument no s'autodevora, potser hauries d'anar una mica menys de llest per la vida.

      Elimina
    6. Em fa gràcia, perquè em fa la sensació que en algun moment de la conversa has oblidat que estàs parlant amb la persona que ha posat aquest text a la vinyeta ;)

      Elimina
    7. En cap moment ho he oblidat. Només dic que no tenies cap argument per afirmar que el meu argument s'autodevorava. Jo vaig dir que tenia certa lògica que fos japonès, ja que l'estructura, aparentment, era correcta, però com no tinc prou nivell, no sabia dir que hi posava. A això em referia amb anar de llest. Òbviament que vas ser tu qui ho va posar, només corrovorava que no estava escrit a la babalà.

      Elimina
  3. Jo pensant que t'havies pencant el textos en japonès, i dius que no tenen sentit.

    Però quin ninotaire de pa sucat amb oli.

    No ho has posat al traductor Google a veure que et surt?

    Salut!!!

    ResponElimina
    Respostes
    1. Però no penses alabar com de compensat i harmoniós ha quedat el text amb uns caràcters carregats ben distribuïts entre d'altres més simples?

      Elimina

Cerca'ns a Google+