Vinyeta publicada fa uns dies al Racó.
-No es diu "això olora", es diu "això fa olor". Estàs fent una traducció literal del castellà! No te n'adones que amb aquestes petites però constant interferències lingüístiques malmets i desnaturalitzes la llengua, empenyent-la inexorablement fins a la mort?!
-Tens raó, d'ara endavant m'esmerçaré en polir el meu català i bandejaré tots els mots provinents d'altres llengües.
-Merci.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada